Дзяды. О конопле
17.10.2022 - 431 просмотрПеревод Ульмас Искандера
Часть III. Сцена 1. Песня каторжников
Поселившись у «иванов»,
В огороде грядки взрою,
А засаживать их стану
Только льном и коноплёю.
Изо льна ткач выткет нити,
Златошвейке холст подарит:
Будет новый, ладно сшитый,
Шарф на шею Государю.
(этот же фрагмент в переводе К. Бальмонта)
Часть III. Смотр войска
Вдали раздался барабанный бой.
И вот – они! Мундир на всех зеленый,
Но черной массой движутся войска
На белый плац, колонна за колонной,
Вливаются, как в озеро река.
Дай, Аполлон, уста мне ста Гомеров,
Дай языков парижских трижды сто,
Дай перья всех бухгалтеров – и то
Смогу ли всех исчислить офицеров,
Всю перебрать ефрейторскую рать
И рядовых героев сосчитать?
И как поймешь, герой ли, не герой ли?
Стоят бок о бок, точно кони в стойле.
И так однообразны их ряды,
Как в книге – строки, на поле – скирды,
На грядке – всходы конопли зеленой,
Как саженцы вдоль черной борозды,
Как разговоры, коими горды
Столицы русской модные салоны.
Я лишь скажу: иные москали
На четверть ростом прочих превзошли,
И у таких на шапке литер медный
Отсвечивает лысинкою бледной.
То – гренадеры.
-----
Дзяды - торжественный обряд, справляемый во многих местностях Литвы, Пруссии и Курляндии (западная часть Латвии), в память умерших предков. Этот языческий праздник по времени почти совпадает с христианским днем поминовения усопших.
События прошедшей недели свидетельствуют о росте внимания к конопле и льну как к источникам пи...
Оборудование для производства масел и экстрактов фармацевтического и косметического назначения...