Не попади впросак
19.02.2021 - 1300 просмотровМногие, наверняка, слышали старинное фразеологическое выражение: «Попасть впросак». Толковый словарь Даля (В.И. Даль. 1863 г) трактовал его, уже в то время считавшееся устаревшим, как «попасть или попасться, исплошиться, попасть в беду от оплошности, испросачиться, быть в просаках». Писали его в два слова: «в просак». Причем встречались такие сочетания слов, как «попался в преизрядныи просак», «ввели меня в такой просак».
Объясняется это тем, что в Новгородской и Тверской губерниях, где было развито производство льняных веревок и канатов, просаком называли прядильню (прядильное колесо), крутило, канатный, или веревочный стан большого размера,
на котором сучат веревки. Если быть точнее, то просак - очень сложная сеть веревок, которые тянутся от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечевка, спускается вервь и нити скручиваются.
Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. так объясняет происхождение фразеологизма: «канатная машина приходит в
расстройство, если одна нить попадает в сучево, потому что она тянет за собой все волокна». Тот, кто хоть раз видел крутильную машину и как делают веревки, поймет, сколько проблем при такой ситуации возникает. И попадание в просак одежды, волос или бороды могло стоить человеку жизни, так как невозможно выбраться. Не заметить же, как перед тобой скручивается канат и попасть «в просак», мог только беспечный и невнимательный человек.
В современном русском языке существительное с предлогом стало наречием "ВПРОСАК". Оно означает: «поставить себя или кого-либо в неловкое либо затруднительное положение по собственной оплошности» и пишут его в одно слово - «впросак»*
------
*Согласно орфографическим правилам, наречия, которые в своем составе имеют существительные, не используемые в современном языке, пишутся слитно.